|
MERCI
Vous êtes bien inscrit !
Votre
dossard porte le numéro indiqué ci-dessus. LE DOSSARD et le CHIP
ne seront PAS EXPEDIES PAR LA POSTE.
Votre dossard, votre
chip et votre welcome pack sont à votre
disposition jusqu'au 27 mai inclu en nos bureaux ouverts du lundi au
vendredi de 9h à 18h,
et à partir du 8 avril 2006
le samedi de 10h à 17h OU le
jour de la course au stand INFO, à l'esplanade du Cinquantenaire. Veuillez vous munir de
cet e-mail de confirmation lorsque vous venez retirer votre dossard et
votre chip.
|
|
BEDANKT
U bent ingeschreven !
Uw borstnummer wordt hier- boven vermeld. HET BORSTNUMMER en de CHIP worden
NIET OPGESTUURD MET DE POST.
U kunt uw borstnummer,
uw chip en uw welcome pack ophalen in ons
kantoor vóór 28 mei 2006 van maandag tot vrijdag van 9 u. tot 18 u, vanaf 8 april 2006
ook op zaterdag van 10 u tot 17 u OF op de dag van de wedstrijd aan
de INFOstand op de esplanade van het Jubelpark. Gelieve
deze e-mail bij de hand te hebben wanneer u uw borstnummer en uw chip komt
afhalen.
|
|
THANK YOU
You're registered !
Your race number is mentionned above. THE RACE NUMBER and THE CHIP WON'T BE SENT BY POST.
You can collect your race number, your chip and your welcome pack at our office
before 28 May 2006 from Monday till Friday from 9 am till 6 pm and from 8 April 2006 also on Saturday from 10 am
till 5 pm OR the
day of the race at the INFO booth at the esplanade of the Cinquantenaire.
Please take this e-mail with you
when you come to collect your race number and your chip.
|